06. 10. 2008 - 04:04:14 | Čivi tohle je to ouško co jsme mikroskopovali. Koukal jsem, že tady není v seznamu a někde se uvádí jako O.bufonia, což je synonymum. Co s tím provedeme? |
|
|
06. 10. 2008 - 19:44:03 | Otidea bufonia je správne meno, niekde sa uvádza ako umbrina. Malo by sa jednať o to isté uško. |
|
|
06. 10. 2008 - 23:07:57 | Já vím Oldo, tak to je, ale například V.Antonín v té své encyklopedii se drží názvu O.umbrina a O.bufonia uvádí jako syn. |
|
|
06. 10. 2008 - 23:11:51 | Ja som zistil, že O. umbrina bola pár rokov predtým pomenovaná ako O. cochleata a tým pádom by to mal byť akceptovateľný názov. O. bufonia je údajne ďalší druh popri O. cochleata. Zdroj - Index Fungorum. Neviem, čo je na tom pravdy. |
|
|
08. 10. 2008 - 15:34:21 | Stale sme ale nedoriesili ako ju budeme mat tu... Asi by si tomu mal dat razny koniec Honzo :o) Naco som vytvaral kolonku "autor lat. nazvu"? :o) |
|
|
09. 10. 2008 - 21:53:29 | No myslím, že toto je jeden z případů kdy jsme s tím názvoslovím v pr..., protože správný název podle Index Fungorum by měl být O. cochleata a Otidea umbrina by mělo být synonymum. V té italské monografii, kterou jsem měl sebou v Mělníku (pamatujete) je ale uváděna Otidea umbrina, Otidea bufonia a Otidea cochleata vedeny jako jiné a platné druhy. Navíc podle té monografie Otidea umbrina a Otidea bufonia by nám souhlasila dle velikosti výtrusů (jsou skoro stejné velikosti) ale O. cochleata má výtrusy větší a to 17-21x10-12 um. Takže další problém a jak ho vyřešíme???? Zrovna dnes jsem to ouško také mikroskopoval a tak se v tom taky plácám a jsem z toho trochu vedle. |
|
|
09. 10. 2008 - 22:03:15 | Podle Breitenbach/Kranzlin díl 1: Otidea cochleata je zde uváděna jako platný druh a je zde psáno, že Otidea umbrina je velmi podobná a někteří autoři uvádějí Otidea umbrina jako synonymum pro Otidea cochleata. Ale podle toho co jsem viděl pod mikroskopem, tak Otidea cochleata z tohoto díla má jiné konce parafýz než naše ouško. A také se zde píše, že Otidea umbrina má kratší a zejména pak uzší výtrusy než O. cochleata což odpovídá popisu v té italské monografii. Přikláněl bych se tedy pro název Otidea umbrina. Ať se ještě Honza podívá do svých chytrých knížek a uvidíme co zjistí. |
|
|