Netradičný záber takto spredu, fajn...
Vilo, ten názov "stružkavec" je O.K. ? V literatúre (síce staršej - napr. J.Ponec - Naše motýle, 1960) sa uvádza "stužkovec". Aj v nejakých materiáloch Fakulty prírodných vied UKF v Nitre som videl názvy rodu Catocala ako "stužkovec". Nakoniec by to aj zodpovedalo tým modrým (či červeným) stužkám na zadných krídlach - podobne ako český názov "stužkonoska". Naopak - to "stružkavec" - aspoň mne nehovorí nič, pripadá mi to skôr ako preklep (alebo prílišná iniciatíva nejakého "jazykovedca" ?)
Presne. Ja som spravil preklep, opravím to, ale na niektorích stránkach je to tiež nesprávne. Stretol som sa už s podobným problémom pri Perlovci "striebristopásovom či pásavom", alebo Bielopásovec versu Bielopásavec.. No je v tom bordel..
Hej, v názvoch (nielen u motýľov) je chaos, aj u rýb sa názvoslovie viackrát menilo (asi vždy, ak niekto z jazykovedcov potreboval urobiť dizertačnú alebo habilitačnú prácu 🙂)).
A ten "stužkavec" je dobre ? Nebude to také isté násilné ako "striebristopásavec" ? Mimochodom, ak vychádzame zo stužky na zadných krídlach, mne sa zdá byť oveľa vhodnejší ten starší názov "stužkovec". Veď aj tú predmaturitnú slávnosť predsa voláme stužková, nie stužkavá.
Vilo, ten názov "stružkavec" je O.K. ? V literatúre (síce staršej - napr. J.Ponec - Naše motýle, 1960) sa uvádza "stužkovec". Aj v nejakých materiáloch Fakulty prírodných vied UKF v Nitre som videl názvy rodu Catocala ako "stužkovec". Nakoniec by to aj zodpovedalo tým modrým (či červeným) stužkám na zadných krídlach - podobne ako český názov "stužkonoska". Naopak - to "stružkavec" - aspoň mne nehovorí nič, pripadá mi to skôr ako preklep (alebo prílišná iniciatíva nejakého "jazykovedca" ?)
A ten "stužkavec" je dobre ? Nebude to také isté násilné ako "striebristopásavec" ? Mimochodom, ak vychádzame zo stužky na zadných krídlach, mne sa zdá byť oveľa vhodnejší ten starší názov "stužkovec". Veď aj tú predmaturitnú slávnosť predsa voláme stužková, nie stužkavá.